英语翻译
to level performance and ill health.(前一句的补充)
语境:压力太大不好,但是适当的压力是好的,能够使人有动力,而这一句就是在说只有当压力失去控制的时候然后导致的情况,接下去就不会翻了,尤其是:level performance
人气:176 ℃ 时间:2019-10-27 17:48:43
解答
压力太大会导致表现平平和身体不适
the stress get out of control直译的意思是压力不受控制,实际上就是指压力过大.
level在做形容词的时候意思是平平,一般般.
推荐
猜你喜欢
- 如图,质量为M的物体内有光滑圆形轨道,现有一质量为m的小滑块沿该圆形轨道在竖直面内作圆周运动.A、C点为圆周的最高点和最低点,B、D点是与圆心O同一水平线上的点.小滑块运动时,物
- Which (music)group do you like best,Jim?根据用意,用所给单词的适当形式填空
- 一鹭图 刘羽 翻译
- She explores the background world and shows us what's going
- 某地气象统计资料表明,高度每增加1000米,气温就降低6℃.现在地面气温27℃,那么海拔8000米的高山气温
- least怎么造句 简单一点的.要两个噢!
- 明矾净水是物理作用还是化学作用,为什么?
- 因为地球( ),因为地球( ),因为地球( ),更因为地球( ),宇航员说地球太可爱了,又太容易破碎了.