关于一个英语的双重否定变肯定的.Neither用法.
如果想表达“他没有回答我提问的两个问题的任何一个”,用He could not answer neither of the questions of I asked,还是用He could not answer either of the questions of I asked.第一个念起来顺嘴,但是是否有双重否定变肯定的嫌疑呢?
人气:219 ℃ 时间:2020-03-18 10:59:10
解答
neither of是指“两者都不”,表示否定,所以第一个句子的表达不是双重否定变肯定,而是一个不正确的句子.应该改为“He could answer neither of the questions which(that)I asked ".后面不用of,这是定语从句,又是另外一个知识点了.
而either of 是指”两个中的任何一个”,表示肯定,所以后面的句子可以写成“He could not answer either of the questions which(that) I asked.
希望你已经明白了.
推荐
猜你喜欢
- 《daylightoftheevening》的翻译
- 一个棱长为3分米的正方体水箱装满水,如果把这箱水倒入另—个底面积为1500平介方厘米的长方体水箱中,水深多少?
- 6只鸡和2只鹅一共重24千克,一只鸡的质量是一只鹅的1/2,一只鸡和一只鹅分别重多少请给讲解一下
- 用关联词组成一句话
- The room is very small and we can't live in it.(保持句子原意)
- 一桶煤油,第一次倒出三分之一,第二次倒出15.4升,还剩20升,第一次倒出多少升?
- 1、一袋调料,每天用去5分之1Kg,3天一共用去多少千克?
- 用因式分解的方法解方程(x-2)的平方-2(x-2)=0怎么做?