> 英语 >
英语翻译
From KFC.com
TAKE TODAY'S POLL
Do you like eating your KFC chicken...
-on the bone?
-off the bone?
我想大意应该是是喜欢吃带骨头的还是不带骨头的,但这里为什么用on和off呢,
人气:130 ℃ 时间:2020-05-26 22:17:52
解答
英语中的表达习惯与我们的汉语是有差异的.
骨头上的肉
从骨头上剔下的肉
这里on表示"在...上,与...接触"
off表示"与...分离,不在...上"
推荐
猜你喜欢
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版