> 英语 >
you'll have to live with the knowledge that you sent an honest man to die
请问各位英语达人.
这句话怎么翻译?(这是老友记第一季,第三集里的一句话)
我只是不明白“live with the knowledge”应当怎么讲(肯定不是“和知识一起生活”)
人气:141 ℃ 时间:2019-08-21 14:58:10
解答
就是说你不得不活在一个事实里就是你使一个诚实的人死掉了.就是被这个事实折磨.knowledge 在这就是知道这个情况的意思.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版