求大神帮忙翻译一下,英文合同,谢谢了!一句话
s required to exercise Avaya’s rights under this section, Supplier will provide Avaya all documentation, specifications, drawings and source code (collectively “Technical Documentation and Materials”) and materials previously developed or copyrighted by Supplier and not originated or developed hereunder (“Background Information”), required by Avaya to manufacture or have manufactured the Materials.
上文少了一个“A”
As required to exercise Avaya’s rights under this section, Supplier will provide Avaya all documentation, specifications, drawings and source code (collectively “Technical Documentation and Materials”) and materials previously developed or copyrighted by Supplier and not originated or developed hereunder (“Background Information”), required by Avaya to manufacture or have manufactured the Materials.
人气:498 ℃ 时间:2019-08-16 21:13:26
解答
如果Avaya行使按本节规定的权力,供方应给Avaya提供全部Avaya需要用来制造或委托制造的文件、规范、图纸和源码(统称为“技术文件和资料”)以及先前由供方开发的或有版权的资料和不是在此项下发起的和开发的资料(“背景信息”)
有点儿拗口,供参考
推荐
- 设函数的定义域为(0,+∞),且对任意的正实数x,y,有f(xy)=f(x)+f(y)恒成立,已知f(2)=1,且当x>1时,f(x)>0
- 形容默契的成语
- 把I usually do my homework after school 改为过去式
- It's8:15!It's late.School s____ at 8:00
- 英语题、用适当的介词填空、急呀!
- boiled water .boiled在这里是做过去分词做前置定语,书上讲的过去分词表被动和过去,这里是说开过的水,
- 这几个从句连接词,该怎么用
- 二元一次方程数学题 、 在3 X 3的方格内填写数
猜你喜欢