An old Chinese saying declares,"There is heaven above,Suzhou and Hangzhou below."
一个古老的中国谚语说:“有“上有天堂,下有苏杭”.”
Centuries later,Marco Polo called Hangzhou the most enchanting city in the world.
百年后,马可波罗叫杭州最妩媚的城市,在世界上.
This is most evident in the West Lake area--the effective,if not geographic,center of Hangzhou.
这是最明显的西湖的地方——有效,如果不是地理、中心的杭州.
Hills embrace the lake on three sides; the city proper lies to the east.
拥抱湖山三面,市区的谎言,大到东方.
Ancient Chinese people praised the West Lake area as a land of intoxicating beauty.
中国古代人们夸奖西湖醉人的土地面积为美.
Su Shi,a poet from the Song Dynasty,likened the lake to Xizi,a Chinese Cleopatra,for its allure.
苏轼、诗人与宋湖Xizi,中国克利奥帕特拉,因为它的吸引力.
The West Lake is a like a shining pearl inlaid on the vast land of China,reputed for beautiful scenery,a multitude of historical sites,brilliant cultural relics,and a profusion of native products.
西湖是一个就像一颗闪亮的明珠,镶嵌在辽阔的土地,被誉为中国为美丽的风景,有一群的历史名胜,辉煌的文物,和丰富的本地产品.
Legend has it that the West Lake was a heavenly jewel fallen to earth.
据传说,那位西湖是一个从天上来的珠宝下降到地球.
Pragmatists insist that it is a mere lagoon on Hangzhou's western fringe.
实用主义坚持说它仅仅是个泻湖在杭州的西方刘海.
In any case,West Lake has inspired painters for centuries.
在任何情况下,西湖激发了画家好几个世纪了.