> 英语 >
解释一个VOA的句子
前文意思:英国打独立战争遇到的其中一个问题是英国需要跨越大洋去运输军队和补给.然后有了下面这一句:
It was difficult to bring in more forces and supplies,and it took a long time.
这里的bring in改成bring可行吗?如果可行,有in和没in在表达上有什么区别、或微妙的差异?
人气:247 ℃ 时间:2020-04-08 11:46:26
解答
也可行,但是存在差异.
bring in能够强调出英国是在客场作战,需要在别国土地上“输入”更多的军队和给养.
单纯的bring就把这层意思淡化得多了.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版