>
其他
>
用现代汉语翻译下面的句子.
(1) 是我于花之未开,先享无穷逸致矣.
(2) 无一时一刻,不适耳目之观.
人气:332 ℃ 时间:2019-11-04 00:47:25
解答
1)是我于花之未开,先享无穷逸致矣
因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的逸致.
2) 无一时一刻,不适耳目之观
没有一时一刻不是适于人们耳目观赏的.
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
英语翻译
《与朱元思书》的主旨句
急.(5 17:31:23)
在WORD中如何打上开三次方的符号?
猜你喜欢
商店里进了一种玩具,进价12元,售价20元.在商店里还剩下5个玩具的时候,盈利140元,商店共有玩具多少个?
如何判断一句话定于是过去分词短语修饰还是从句修饰?
《渔家傲·秋思》词的上片重在写景,说说“ 异 ”.涉及的事物
7分之4*9分之5*7分之3*9分之5的简便运算?
牧童 、 清平乐.村居 、 舟过安仁 这三首诗描写的都是什么?
搜集古今中外科学家的事迹,从中选择一位,将他(她)的事迹有条理地记述下来,并与大家交流.
十进制数512转换为八进制数是?
为什么同温同体积下压强之比等于物质的量之比最好解释一下PV=nRT推导
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版