英语翻译
"Work and live to serve others,to leave the world a little better than you found it and garner for yourself as much peace of mind as you can.This is happiness."
人气:237 ℃ 时间:2020-03-27 15:33:35
解答
一楼翻译基本正确,但是found翻译成“想象”不对,说是“认知”还比较靠谱.实际上在这个句子中found就是我们常见的意思:已发现的、已见识的、已遭遇的.
翻译:工作和活着能服务他人、能让世界变得比你已经了解的世界更好一点点、尽力让自己拥有平和的心态——这就是幸福.
推荐
猜你喜欢
- 客货两车从甲乙两地相向而行,4小时后两车相距12千米,过了2小时,两车相距120千米,甲乙两地距离多少千米
- 英语翻译
- 如果使得时间反演,即把时刻t用t'=t取代,质点的速度,运动学公式等将会如何变化?
- It is only 引导的句子
- 写出下列函数中自变量X的取值范围 Y=2X-3 Y=5X的平方 Y=X-1分之5 写具体些
- 用C#编写:输入一个5行5列的二维数组,编程实现:(1)求出其中的最大值和最小值及其对应的行列位置.
- 有一瓶油,油和瓶子共重400克,倒出一半油后,还重240克.这个瓶子重多少克?瓶子里原来有多少克油
- 已知双曲线2分之x方-b方分之y方=1(b>0)的左右焦点分别是F1,F2,其中一条渐近线方程为y=x,