>
语文
>
李渔【芙蕖】原文及翻译
人气:251 ℃ 时间:2020-02-03 03:42:48
解答
原文:芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.予夏季倚此为命者,芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之.群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波...
推荐
求 李渔的《闲情偶寄 芙蕖》翻译
李渔《闲情偶寄 莲》的翻译
李渔说的 芙蕖之可人 处有哪
李渔的《芙蕖》 写了芙蕖的什么特点
《芙蕖》李渔 文言文题目:
1.polite(反义词)2.swim(现在分词)
化简((cos20°/sin20°)cos10°)+根号3(sin10°tan70°)-2cos40°
英语翻译
猜你喜欢
六年级下册英语第一课课文
照样子,用表示动作的加点词写一句话
大丈夫宁可玉碎 的下一句
测交能否判断显隐性?
什么是商业灭菌?
17分之1乘【68+91】 14又8分之7乘3分之2-4又8分之7乘3分之2 【2加5分之3除4分之3】除7分之4 能简算的简算
从2开始,连续的偶数相加,它们的和的情况如下表: 加数m的个数 和(S) 1-→2=1×2 2-→2+4=6=2×3 3-→2+4+6=12=3×4 4-→2+4+6+8=20=4×5 5-→2+4+6+8+10=30=5×6 (1)按这个
the sun rises in the _____ and sets
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版