请行家出手翻译:In our software journey the past 40 years we have noticed an ever-deepening erosion of concern for the long game in software.This book is about returning to the long game.
人气:445 ℃ 时间:2020-05-21 03:54:55
解答
稍微意译了一下:
凭我们的软件从业经验,我们注意到在过去40年中对软件远景规划的关注与日俱增.本书正是围绕对这一主题的重新回归而展开论述的.应该是“过去40年的软件从业历程”吧不一定是从业40年,如果是的话,应该说:in our past 40 years software journey; 现在40年在后,因此不一定。即使从业只有20年,也可看到过去40年的历史,因此我译成“从业经验”。long game感觉意译得过了或者说,没有翻译出意境谢谢支持。btw,long game这里还真不是意译,An activity in which future goals are notable and important. It is contrasted with immediate goals. 就是远期目标的意思。
推荐
猜你喜欢
- 如图,割线PAB、PCD分别交圆O与A、B和C、D,若PC=2、CD=16,PA:AB=1:2,求线段AB的长度
- 六年级植树的棵数是五年级的3倍少20棵,两个年级各植树多少棵?
- 如何在数轴上表示根号2
- cos3的值是小于零、大于零还是等于零还是不确定?
- He spent two hours finishing doing the hard work(two hours 画线)
- 含cuso4和H2so4的混合溶液200mL,其中cus04物质的量浓度为1m0L.L一1,H2SO4量浓度为0.5mol.L—1.若用此溶液配成0.2m0l.L—1cuso4和2mol.L—1H2SO4的混合溶液,试求:(l)所得溶夜体积
- 积累描写黑色的古诗、句子,词语五个.
- 已知αβ为锐角,tanα=4根号3,cos(α+β)=-11/14,则cosβ=