I couldn't agree more .这句话话正确翻译是?
一般什么情况句子里面有not却表示肯定的意思?
人气:207 ℃ 时间:2019-07-29 19:29:02
解答
我非常赞同(你的看法).
这是个习惯用法,别纠结于not了,你记住这句话是表示这意思就行.
推荐
猜你喜欢
- 人与人之间的关爱 事例
- 一个游泳池长50米,宽20米,深2.5米,要在四周和池底抹上一层水泥.抹水泥的面积是多少平方米?
- 椭圆两焦点为F1(0,-1),F2(0,1),P为椭圆上一点,且︳PF1︳,︳F1F2︳,︳PF2︳成等差数列,则该椭圆方程是
- 轻易放弃的英文翻译
- 根据句子意思写词语:因为自己有缺点,做错了事或未能尽到责任而感到不安
- 30分之1+三十五分之一+六十三分之一的和乘2又七分之一
- 一本故事书,明明第一天看了全书的四分之一,第二天看了余下的三分之二还剩下60页没看,这本故事书一共有多少页?
- 惊羡,陶醉的近义词是 柔软,平衡的反义词