> 英语 >
I have hurt my back hurt my back 不是受伤我的背吗,读不通,为什么这么用
人气:370 ℃ 时间:2020-06-15 04:05:12
解答
动词hurt,可以翻译成受伤,如My heart was hurt.我的心受伤了(我的心好痛?)(做过去分词,或者形容词whatever),但在这里“受伤”确实不通
所以翻译成“弄痛”比较好,我弄痛了我的背.(做及物动词,就是后面直接加宾语的动词,话说中文里面受伤的后面也不加宾语的)
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版