> 英语 >
问一个小小的英语问题
把句子“你是不是想不活了?”翻译成
“Do you want to live any longer?”
“Don't you want to live any longer?”
哪个句子才正确?我知道 not any longer 是“不再”的意思,但始终觉得有点不妥,高人帮我分析看看.
人气:471 ℃ 时间:2020-06-15 21:33:12
解答
都正确
第一句,你还想在这住吗
第二句,难道你不想在这你再住下去?为反问句
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版