> 英语 >
英语翻译
The aircraft will run out of fuel in another hour.飞机再过一小时燃料就将用完.
我在词典上看到的例句,
请问:我记得看到网上
run out ,一般以物做主语,表示该物以用光,以主动形式表示被动意义.
run out of 后接用光的物品名词,主语则是 人或地区.
那上面的例句也可以吗?,如果可以.请再给出一个其他翻译:飞机再过一小时燃料就将用完.
另一种翻译,用run out 来翻译吧.
人气:471 ℃ 时间:2020-04-09 13:21:07
解答
网上的解释是正确的,run out of sth 指某某东西用光了.sth run out 表示该物以用光,以主动形式表示被动意义. >> 飞机再过一小时燃料就将用完.① The aircraft will run out of fuel in another hour.② The aircraft...o,就是说① The aircraft will run out of fuel in another hour. 主语是物,或是 人 其实都可以的 对吧?谢谢恩。 We will run out of fuel in another hour.The aircraft will run out of fuel in another hour. 主语是物,是人,都可以。
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版