>
历史
>
几何原本 前六卷是谁翻译的
人气:274 ℃ 时间:2020-01-29 12:05:45
解答
意大利传教士利玛窦和中国学者徐光启
《几何原本》(希腊语:Στοιχεῖα)是古希腊数学家欧几里得所著的一部数学著作,共13卷.
中国最早的译本是1607年意大利传教士利玛窦和中国学者徐光启根据德国神父克里斯托弗·克拉维乌斯校订增补的拉丁文本《欧几里得原本》(15卷)合译的,定名为《几何原本》,几何的中文名称就是由此而得来的.他们只翻译了前6卷,后9卷由英国人伟烈亚力和中国科学家李善兰在1857年译出.
推荐
是谁最早将《几何原本》翻译城中文
《几何原本》的翻译家是意大利传教士利玛窦和我国明朝学者谁?几何原本几何原本
英语翻译
谁最早把翻译为中文?
伟烈亚力和李善兰翻译的几何原本和徐光启和利玛窦翻译的有什么关系?
阅读让生命化蛹为蝶让.克雷蒂安最总成为美丽的蝴蝶了吗?具体表现在哪里
近似数4.62万是精确到
翻译:不但是我,他昨天也迟到了.用上as well as
猜你喜欢
zhanghua put out the fire with___his wet blanket_(对划线部分提问)
Y=sin(x+兀/6)cos(兀/3-x)的最小正周期
伏安法测电阻的实验报告
PCR与DNA复制有何异同?
如图,甲、乙两人分别从相距7km的A、B两地同向前往C地,早晨6点乙徒步从B地出发,甲骑自行车在早晨6点15分从A
小张同学的体重为500牛,每只脚与地面的接触面积为2×10负的㎡.求:(1)小张同学站立时对水平地面的压强
The girl in the red skirt has a bird in hea hand 帮翻一下中文
英语“黑白相间”怎么说?
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版