>
英语
>
Do you mind going back.Translate to Mandarin
Is this correct?
你介意回家吗?
人气:229 ℃ 时间:2019-08-20 13:23:52
解答
这句子整体来说没什么不对,知识不够清楚.“Going back” 有很广泛的意思.如果你要说“你介意回家吗?”,应加“home”.“Do you mind going back home?” 『你介意回家吗?』这会更让人明了.
推荐
do you mind slowing down --Translate to Mandarin
Do you mind waiting outsite/here.Is this correct.Translate to Mandarin
Would you mind going back to you seat?做否定回答
Would you mind going back to your seat?(作否定回答) No,____ _____ _____
You have a visitor.---Translate to Mandarin
There were signs here and there,_____visitors to look out for ____rocks.
China and India are d_____ countries
the little girl looked h_____ at herself in the mirror
猜你喜欢
1.(-9)的三次方×(负三分之二)六次方×(1+二分之一)的三次方
汉语的语素可以从哪些方面分析?
stick有多少种意思和用法
一个最减分数分子分母和是27分子减3分母增加1约分后是三分之二求原来分数有解题过程
语文短语怎么区分 语法规则
英语翻译
在减数分裂的第一次分裂时期,若细胞内有2个四分体,则它所含的脱氧核苷酸链共有多少条?
六年级数学王老师拿720元买桌子和椅子一张桌子比一张椅子贵30元6张桌活9张椅子相等都买桌需要多少元椅子呢
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版