a name is what other people call you这句话翻译成汉语是什么?
人气:319 ℃ 时间:2019-09-27 15:19:49
解答
这句是"主系表"结构.
"what"引导的是表语从句,该句本该译为”名字是人们所叫你的东西”
但为了符合汉语习惯,因此应译为:
"名字"的意思就是人们对你的称呼.
推荐
猜你喜欢
- 小学五年级下册语文暑假作业第37页的第四题
- 设a,b,c,d都是不等于零的有理数,试说明-ab,cd,ac,bd,四个数中,至少有一个正值和负值
- 一堆沙子,上午运走它的37.5%,下午运走的比余下的20%还多6吨,最后剩下14吨没有运.这堆沙子共有多少吨
- 一根木料长4分之3米,重50分之1吨,一根1米长的这种木料重多少吨?
- 澄江一道月分明海上明月共潮生
- ”NH4+与NaOH反应变成氨水”的化学式应怎么写?
- 已知某饱和氯化钠溶液的体积为Vml
- 变形虫,小鼠,人红细胞 构成细胞膜的成分共同点是 主要由脂质和蛋白质构成,