> 语文 >
英语翻译
庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘喏.我且南有吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”
人气:317 ℃ 时间:2020-05-24 23:54:44
解答
庄周气愤地变了脸色说,我昨天来的时候,有一个人在半路上叫我,我回头看车辙里,有一个小鱼,我问他,鲋鱼,你来,你是干什么的,回答说,我是东海的人,你能有一斗水让我活下去吗.我说,也,我将到南方吴越王那里游,完了,我就引来西江的水来迎接你,可以吗,鲋鱼气愤地变了脸色说,我失去我常呆的事物,我就没有地方呆,我得到一斗水就能活,你这样说,还不如早一点到干鱼店找我.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版