>
英语
>
don't be a fish out of
人气:420 ℃ 时间:2020-04-07 12:41:15
解答
A fish out of water是美国的一个俗语,指一种感觉,它的意思是某人和他所处的环境不融恰,使他感到很别扭、很难堪.
前面加上Don't be,直译意思是“不要与环境格格不入”之类的意思,但很难翻译准确,要看上下文而定,比如可以用否+否=正的翻译法,比如融入环境之类.
希望能帮到你.
推荐
请翻译:He is the out fish of water.谢谢!
the out fish of water.
If you take a fish out of water ,it dies
don't be a fish out of water
FISH OUT OF WATER怎么样
一个长方体有18个棱长为1厘米的小正方体拼成(如图).如果从上面正中抽掉一个小正方体,这是这个立体图形的表面积是多少平方厘米?如果右上角再拿掉一个小正方体,那么这时它的表面积是多少平方厘米?
任何集合都不是空集的子集是真命题还是假命题
到达地球的太阳光中可见光占多少
猜你喜欢
baby baby love can be so beautiful 翻译
六年级300道口算题
NIKE的英文介绍,150-250词,尽量少能给翻译
氢气的制法法是怎样的.
葡萄糖滴入氢氧化铜常温下为什么变成绛蓝色溶液?
怎样用滑动变阻器改变小灯泡的亮度 的实验报告
导数部分 F(x)=G(x)*H(x) F'(x)=?
求证 【sinθ(1+sinθ)+cosθ(1+cosθ)】×【sinθ(1-sinθ)+cosθ(1-cosθ)】=sin2θ
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版