>
其他
>
"it was 2 years before they met again"
我知道是“两年后他们又再次见面了”,但是怎么把英文理解成这个中文呢?我总是理解成“距离上次他们见面已经有2年了{过去式}”,正确的思路是啥?
人气:280 ℃ 时间:2020-03-21 10:47:19
解答
这两个思路难道不是同一个意思嘛.貌似LZ的问题我没看懂?LZ进一步解释下~
推荐
英语翻译
they fell in love the first time they met,but( )took 7 years before they got married. a.they b.it
it was thirty years until they were able to reunite 能代替 it was thirty years before they were吗
It was 10 years ___ we met again.
They.here for three years before they moved.
妈妈比小明大24岁,是小明年龄的3倍,他们今年分别几岁?
( )乘三分之八=九分之八除以( )=二分之三减( )=五分之四加( )
2/5x+1/3x=22/25 五分之二x加三分之一x等于二十五分之二十二
猜你喜欢
we agreed___a date for the next meeting.a on b to c with d at
甲乙两人共同完成一项工程需8天,甲单独做6天后剩下的部分由乙去做,
288名同学排练团体操,如果站成16行,每行多少人?如果每行24人,可以站成多少行?
What kind of music do you like best?
某商品按20%的利润定价,然后按八折出售,结果亏损了64元,这件商品的成本是多少元?
大学物理实验利用分光计测量折射率的思考题
The man has been dead for ten years(同义句) It”s ten years__the man__
描写雨天夜晚的段落
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版