> 英语 >
'His face suggests that he looks worried .'中的'looks'是不是多余?
这句句子原本有问题吗?如果直译是:“他的脸表明,她看起来很担心”此句不通诶。怎样译比较好呢?
人气:291 ℃ 时间:2020-03-24 15:49:55
解答
looks 和 is 在意思上完全没差别 没高下之分 所以不会“比较好”looks不是多余的,如果没有looks,1.worried是形容词,he worried不是完整的句子,有语法错误2.如果用worry来作动词,那么就得加上为什么事情而worry,要不...那么suggest好像没有一出来诶……suggest 原意是:建议如果你一个词一个字翻译就是:他的脸建议他看起来很着急 但我们如果这样翻译,中文意思就不连贯。所以,我们可以把他变通的理解为:从他的表情,我可以看出她很着急suggest也有“表明”的意思,我觉得与look“看起来是”的意思差不多,好像重复了诶。英语语法以及表达方式,和你参照的中文翻译没有任何联系,如果太较真的话,行不通~我们还是按照他们的用法和规矩来行事,才能学好这门语言~ 且不论重不重复,look worried这个短语一点问题都没有,而且我们从句子结构来看!1. his face suggests 是主句2. that he looks worried 是从句你通过主句的suggest 说 从句的looks是多余的,从句的组成部分相对于主句的组成部分是独立的,所以一点都不多余~
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版