>
英语
>
She does not know London very well.
为什么这句话可以翻译成:她对伦敦不熟悉.
人气:431 ℃ 时间:2019-12-14 23:51:54
解答
完全按照一个一个单词翻译:
她 不 知道 伦敦 很好
very well 形容的是动词know
所以应该翻译为: 她 不 很好 知道 伦敦
意思就是 她不是很知道伦敦
最后再让句子通顺一点就是: 她对伦敦不熟悉
推荐
she does not know London very well
请问:“She does not know London very well,
She does not know London very well.的同义句.知道的回答我一下,
“她对伦敦不太熟”能否用比“She does not know London very well,”更简单的方式表达?
she does not know london very well and she lost her way 变一般疑问句
给你的父母写一封信(200字)
经纬网上怎么计算两地时间的距离?要求简单一点)
二元一次方程按时法
猜你喜欢
简单分析下面句子的含义
(2a²+ab-2b²)*(-½ab) (-3a+2b)(-3a-2b)
在这里 作文
后悲叫自投火中,左右救之,良久乃苏
八分之一乘四分之三加八分之一除四分之三 (简便计算)
蛋白质沉淀的原因
and I back to Decenber turn around.这句英语的 翻译
请问用手把一个钉子以500N的力压在墙上,那么手和墙之间有力的作用吗?是不是500N?
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版