The vicar has been asked to have the tree cut down.
为什么译为人们请求教区的牧师叫人把树砍掉,而不是,译为这个牧师被告诉去砍掉这树(他自己)
人气:147 ℃ 时间:2019-09-27 15:48:01
解答
have the tree cut down只强调砍掉这个过程,不考虑由谁来做这个事情
而如果是牧师去砍的话,应该用The vicar has been asked to cut down the tree.
推荐
猜你喜欢
- 我可以教你说中文吗 英语怎么说
- 小刚的储蓄罐里放着家长平时给他的零用钱,为支持山区的小朋友读书,小刚将储蓄罐里
- 小明身高160cm,比小亮高1/2,小亮有多高?
- 片段描写 景物描写烘托人物喜悦心情的句子 100~150字
- 大河无水小河干后句是什么
- 一项工程,甲单独完成需要9天,乙单独完成需要12天,丙单独完成需要15天,若甲,丙先做3天后,甲因故离开,
- 在电梯内用弹簧测力计测物体的重力,下列几种情况中,弹簧测力计示数最小的为()
- mg/ml与mg/l的换算