英语翻译
Dear Mr.Dinaldo,
Thanks for your e-mail and information replacing Lemon.
In fact there was a gap of communication that we last had with Lemon on 29.11.2010.I had asked for general product list and price list to select few sizes as a trial order for better understanding of your quality and then may go for OEM production.Or maybe we go for placing directly for OEM order under our brand name.
I am sending the last correspondence with Lemon for which I did not get any reply.
Thanks for your attention and waiting for your prompt reply.
人气:444 ℃ 时间:2020-01-25 13:27:29
解答
尊敬的先生Dinaldo,
感谢您的e - mail和更换柠檬的信息.
其实有一个沟通的差距,我们最后一次和柠檬对2010年11月29日.我曾问一般产品清单和价目表,选择到你的质量,以便更好地理解试订单数的大小,然后可能去贴牌生产.或者,也许我们去配售直属OEM订单我们的品牌名称.
我派与柠檬最后函授,我没有得到任何答复.
感谢您的关注和等待着您的及时答复
推荐
猜你喜欢