> 英语 >
翻译There is a difference between serious surfers and the so-called"beach boys."
人气:362 ℃ 时间:2019-11-13 05:57:02
解答
哈哈,楼上的翻译都是错误的了!
serious的意思是:热衷的,极感兴趣的.
2楼的“认真的冲浪者和所谓的"沙滩男孩"是有很大区别的”也是错误的.
句子没有“很大的”意思.
正确的翻译:热衷的的冲浪者和所谓的"沙滩男孩"是有区别的.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版