>
语文
>
英语翻译
为什么“所以”翻译成“……的原因”?
人气:296 ℃ 时间:2020-03-24 20:57:27
解答
说明:
文言文句子中“所以”的“以”表示“因”的意思.“所以”相当于“( )…( )的原因”、“( )…( )的目的”,这种句式中的“所以”,一般句子后面还有一个“者”字与它呼应.
推荐
英语翻译
英语翻译
英语翻译
求古文翻译
英语翻译
COS60度是什么啊
作文 在我人生的储蓄罐中
缩小容器的容积是否一定能使化学反应速率发生改变,为什么
猜你喜欢
There's a g__who is very beautiful.
CaCl2的水溶液的溶剂如何求
公比为2的等比数列{an}中,Sn为其前n项和,若S99=56,则a3+a6+a9+…+a99的值为( ) A.4 B.8 C.16 D.32
the boy was too (frighten)to move when the
哪些动物的尾巴有奇特的作用
已知a=(6,2),b=(-4,1/2),直线L过点A(3,-1),且与向量a+2b垂直,则直线L的一般方程为
【英语翻译中的 逻辑之吻】我觉得,应该用because,我错了吗?激谢!
I am look for a house like this I am look like那个错了
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版