> 英语 >
in possession of,in the possession of 有什么区别?造句,谢谢
人气:299 ℃ 时间:2020-03-30 12:19:49
解答
这一对片语都表示“占有”之意,但前者表示主动意义,后者表示被动涵义.为此,前者一般译作“占有”,后者译为“被…占有”或“为…所有”.例:Who is in possession of this estate?这是谁的地产?Our university is now...
推荐
猜你喜欢
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版