将中文翻译成英文怎样分析这句话它是什么句式呢?
【下面这些句式分别是什么句式呢】
1、我住在一个由美丽的树林环绕的古老小镇上
2、我所见到的一切使我非常难过
3、对她所看到的一切都要问个明白
4、这是我旅行时认识的人
5、这就是我跟你说过的那个人,
请将以上几个句子翻译成英文,并分析一下,例如:主语从句,宾语从句,定语从句,从汉语的角度分析英语的语式,该怎么分析呢,我知道我语文没学好,指点一下哈,谢谢了!
人气:245 ℃ 时间:2019-11-18 06:07:49
解答
I live in a old town (that/which) surrounded by beautiful woods.(surrounded by beautiful woods)是一个定语从句,用来修饰town.汉语里面没有从句这一说,汉语语法里只有主谓宾定状补.汉语里"...的"...
推荐
猜你喜欢
- 知道平均日污水量,如何求最高日污水量
- 求六年级下册数学有关比例尺的题,填空,选择,判断,应用都行,最好是一张卷.
- 一个三角形的底10厘米,若高不变,底延长3.5厘米,则面积增加14平方厘米,
- 及几道例题,题型分析.谢
- “我想与每一个人成为朋友”的英语
- 厨房里的化学.要实验过程和现象.谢谢.
- Do not know me you will regret it
- 传销是一种危害极大的非法商业诈骗活动,国家是明令禁止的.参与传销活动的人,最终是要上当受骗的.据报道,某公司利用传销活动诈骗投资人,谎称“每位投资者每投资一股450元,买