将中文翻译成英文怎样分析这句话它是什么句式呢?
【下面这些句式分别是什么句式呢】
1、我住在一个由美丽的树林环绕的古老小镇上
2、我所见到的一切使我非常难过
3、对她所看到的一切都要问个明白
4、这是我旅行时认识的人
5、这就是我跟你说过的那个人,
请将以上几个句子翻译成英文,并分析一下,例如:主语从句,宾语从句,定语从句,从汉语的角度分析英语的语式,该怎么分析呢,我知道我语文没学好,指点一下哈,谢谢了!
人气:277 ℃ 时间:2019-11-18 06:07:49
解答
I live in a old town (that/which) surrounded by beautiful woods.(surrounded by beautiful woods)是一个定语从句,用来修饰town.汉语里面没有从句这一说,汉语语法里只有主谓宾定状补.汉语里"...的"...
推荐
猜你喜欢
- 题号:17 题型:单选题(请在以下几个选项中选择唯一正确答案) 本题分数:4
- 有人说我变了是什么意思
- ()病人,()蓝天,()远方,()敌情,()风景,()文章.表示看的意思的词语,我知道的还有
- 1+1+2+2+3+3+4+4+……+100等于多少
- “海关员让他出示护照”的英文是什么,
- 点A(7,4),B(3,5)则求向量|AB|的值
- 一个数的25%比3.6的75%多3.3,这个数是几?
- 吸烟和吸食毒品,首先损害的是人体的( ) A.呼吸道黏膜 B.血液 C.肺 D.大脑