将中文翻译成英文怎样分析这句话它是什么句式呢?
【下面这些句式分别是什么句式呢】
1、我住在一个由美丽的树林环绕的古老小镇上
2、我所见到的一切使我非常难过
3、对她所看到的一切都要问个明白
4、这是我旅行时认识的人
5、这就是我跟你说过的那个人,
请将以上几个句子翻译成英文,并分析一下,例如:主语从句,宾语从句,定语从句,从汉语的角度分析英语的语式,该怎么分析呢,我知道我语文没学好,指点一下哈,谢谢了!
人气:491 ℃ 时间:2019-11-18 06:07:49
解答
I live in a old town (that/which) surrounded by beautiful woods.(surrounded by beautiful woods)是一个定语从句,用来修饰town.汉语里面没有从句这一说,汉语语法里只有主谓宾定状补.汉语里"...的"...
推荐
猜你喜欢
- 对于关系式axy+bx+cy+d=0,当a,b,c,d各取什么样值时是正比例函数?各取什么样值时是反比例函数?
- 繁星春水赏析,
- 请举例简述孙悟空的性格特征?
- in winter,it is very cold,let us make snowman,young and old怎么翻译
- 同样体积有铅的锡重还是无铅的锡重
- ∠abc=∠bcd=90°,ab=8,sinA=3/5,cd=3,求sin∠cbd,cos∠cbd,tan∠cbd
- 六年级上学期语文知识与能力训练15课题目.
- 点(1,1)到直线x-y-2=0的距离怎么求要具体过程