尽天地之间,无不是气,即无不是理也 这句话的翻译 请先翻译 到底王夫之是在强调什么
人气:129 ℃ 时间:2020-04-25 13:52:21
解答
在整个天地之间,没有不是表现出阴阳变化的实体”气“的,也就没有不是体现出变化过程所呈现出的规律性的”理“的.
王夫之是在强调“气”是阴阳变化的实体,理乃是变化过程所呈现出的规律性.理是气之理,理外没有虚托孤立的理.
推荐
- 英语翻译
- 孟子曰:”我善养吾浩然之气.”今观其文章,宽厚宏博充乎天地之间,称其气之小大 翻译
- 英语翻译
- 英语翻译
- 王夫之的“理不先而气不后”
- 12分之11、18分之7和6分之5 4分之5、3分之4和6分...
- (1)两个平行四边形A、B重叠在一起,重叠部分的面积是A的4分之1,是B的6分之1.已知A的面积是12平方厘米.求B比A的面积多多少平方厘米.
- )设X服从N(0,1),(X1,X2,X3,X4,X5,X6)为来自总体X的简单随机样本,Y=(X1+X2+X3+)^2+(X4+X5+X6X)^2 求c,使得cy服从X^2(卡方分布)
猜你喜欢