英语语法:分不清分词状语
我今天问了一个这样的问题
Asia,and North America.The Antarctic is a continent almost as large as Europe and Australia combined,centered roughly on the South Pole and surrounded by the most unobstructed water areas of the world -- the Atlantic,Pacific,and Indian Oceans.
我问的是centered on 在这个句子里面是不是作动词,因为我感觉centered roughly on the South Pole and surrounded by the most unobstructed water areas of the world -- the Atlantic,Pacific,and Indian Oceans.前面省略了主语The Antarctic 也就是is 和centered on 是并且谓语,但是今天又一个高手告诉我说这个是做非谓语.我有时候真分不清啊,我看见动词总是相当然认为动词前面缺少主语,然后就把动词当成谓语了.
人气:350 ℃ 时间:2020-01-30 08:41:34
解答
整句翻译:亚洲和北美洲(这应该是上句的,与下句没什么关系).南极大陆差不多相当于欧洲和澳大利亚面积的总和,大致以南极点为中心,周围被贯通全球的水域环抱——大西洋,太平洋,印度洋.
这里应该是非谓语,
centered roughly on the South Pole and surrounded by the most unobstructed water areas of the world -- the Atlantic,Pacific,and Indian Oceans.都是分词引导的定语修饰前面的南极洲.
你所常认为的承前省略主语的连动词句也有,一般是一个连续或者是并列的动作,如果和第一个谓语表达的意思相差比较远了,那就是用来补充说明的了,这是需要你根据上下文判断.
正如这句,The Antarctic is a continent almost as large as Europe and Australia combined,南极大陆差不多相当于欧洲和澳大利亚面积的总和,是说明南极洲的大小的,如果后面继续做大小的类比,那就是承前省略了.
推荐
猜你喜欢
- 2(x-4)>x-6,4+x≥5x-24的整数解的和
- 做microrna的pcr需要细胞数量最少多少
- 求文档: 小张在做作业时,把除数10写成了70,得出商是30,余数是40,正确的商应是多少?
- all I do there is try and divide 232 by 13 这句话怎么理解
- “告诉某人应该做某事”的句型是什么
- 已知点O(0,0),A(1,2),B(4,5)
- 如果平行四边形的两条对角线分别为8和10,那么它的边长不能取 A.7 B.9 C.10
- 铜的电导率是多少?是57还是54.