英语翻译
“There is a real possibility that mind-wandering is so common because evolution has selected for it over time,but before we can come to that conclusion we have to ascertain whether it’s genetically determined,” says Kounios.此句中的selected for it over
人气:128 ℃ 时间:2020-01-04 00:37:13
解答
意思就是 长久时间下来,人类自身进化,使得这个mind-wandering保留了下来.(这就是生物学中所说的“自然选择”,by the way,大脑精神的游离其实是人体的一种自我保护机制,防止大脑运算时间过长,损伤大脑).Over time的意思是:久而久之,随着时间的推移.
推荐
猜你喜欢
- 一个数乘8,减去8,再除以8,加上8,正好等于163,求这个数
- 甲乙丙丁4个小朋友分糖果甲分到糖果数量的3倍比其他3个小朋友分到的糖果数量的和还多4块,乙和丙分到的
- 双曲线题:已知F1,F2,分别为双曲线x^2/a^2-y^2/b^2=1(a>0,b>0)的左右焦点,
- 若a为正整数,且x^2n=7,求(x^3n)^2-(x^2)^2n的值
- ( )We should __________ at 9:00 in the evening.A.go to sleep B.go to a sleep C.go to the sleep
- 永流不息的息是什么意思
- 介词副词填空!
- 地球有生命物质存在的“金锁链条件”是什么