英语翻译
When my ship comes in,take a trip to Casablanca.
上句怎样翻译成中文最好?
人气:328 ℃ 时间:2020-04-05 21:08:55
解答
When my ship comes in, take a trip to Casablanca.
误译:当我的船进港时,我就要到卡萨布兰卡去.
应译为:当我发了财时,我就要到卡萨布兰卡去.
这里“when someone’s ship comes in”是个引喻,指满载贵重货物的船到达港口,货主从而可获高额利润(往往表示期望).因此,应译为“当某人变成富翁时或事业发达时”,汉语的“发财”恰好反映了这个含义.
推荐
猜你喜欢
- 将充有m毫升NO和n毫升NO2 的量筒倒立于水槽中,再 通m毫升O2,若m<n,则充分反应后,量筒内气体体积
- 请问中国的24个节气都指的哪24个节气啊
- 已知在四边形ABCD中,AB=CD,M,N,P,Q分别是AD,BC,BD,AC的中点,求证:MN与PQ互相垂直平分...
- 同义句转换 Tom is twelve.Tom's brother is ten.Tom's brother is two _____ _____than Tom.
- a=0.5,b=8,c=2的比例中项
- 2009年5月13日用天干地支怎么表示
- 英语翻译
- 狮子和老虎进行1000米赛跑,当狮子离终点还有200米时,老虎离终点还有400米.如果它们保持速