what are you all standing around for?你们全都座着是为什么? 这样翻译对吗? 为什么书上是这么翻译的:你们都站着干嘛? 我感觉不准确,因为standing aroundvt. 坐着不做事(懒散地消磨时间)
大家的意见呢谢谢
1楼你好,standing around vt. 坐着不做事(懒散地消磨时间)
这是我在词典中找到的翻译 呵呵 另外很谢谢你的回答.
人气:192 ℃ 时间:2020-06-03 04:32:13
解答
to stand around:to stand somewhere and not do anything (usually in an aimless way) 你的理解错误,至少和“坐”无关.stand around从英文解释来看就是傻站着无所事事.
推荐
猜你喜欢
- 用什么来表示集合里的元素
- (9)说一个屋里有多个桌子,有多个人? 如果3个人一桌,多2个人. 如果5个人一桌,多4个人. 如果7个人一
- You must be very ____ ,or you will make many mistakes.(care)
- 数学证明题:m,n都是正整数,且m,n都是两个正整数的完全平方和
- 老师在黑板上布置的作业中有这样一道题,先化简再求值(-x的立方加3x的平方y-y的立方)
- (5.52+x)÷92+x=8% 这个方程怎样解?
- 夸父逐日 夸父是一个什么形象的人物?通过这个神话,你了解到了什么?
- 李小华说:“我病了,请你替我向老师请假你”改为转述句