英语翻译
“在今后的合作过程中,甲乙双方应本着友好合作的原则,对本技术协议中的一些不完善部分依据招标文件及投标文件执行外,可协商解决,解决的结果经甲乙双方确认签字后作为技术协议的补充资料,具有同等法律效力.”
翻译以上这句,要求语言规范,求达人翻译啊!
人气:473 ℃ 时间:2019-10-08 10:45:09
解答
"In the future cooperation in the process, both parties should be based on the principle of friendly cooperation, the technical protocol of some imperfect parts on the basis of the bidding documents and bidding documents the implementation, can be resolved through consultation, the results confirmed by both parties after the signing of the protocol as supplementary materials, which have the equal legal effect.
推荐
猜你喜欢
- 一条丝带,第一次减去全长的三分之一,第二次减去七分之二米,还剩全长的百分之二十,这条丝带多长
- 实际用电量比计划节约12分之7,是把()用电量看作单位“1”,实际是计划的百分之几.
- 有一对兔子,如果他们每个月生一对兔子,且新生的兔子在第二个月后也是每个月生一对兔子,问一年后有多少
- (1)3/2 乘 cosx - √3/2 乘sinx;
- 煤矿井下瓦斯压力和深度有什么关系呢?
- 放在水平桌面上的薄壁圆柱形容器重为4N,底面积为100平方厘米
- 36/169的平方根
- 《西游记真假美猴王》读后感