英语It took me an hour to send an e-mail for my pal,转换成---- ---- you an hour?
答案用what took,为什么不能用what didi take?
人气:196 ℃ 时间:2020-04-03 21:28:15
解答
It 在这里是形式主语,其实无实际意思.整句翻译:给我笔友发邮件花了我一个钟头.转换成疑问句便是:做什么花费了你一个钟头?若用 What did I take you an hour?不仅不符合语法习惯也翻译不通.其实It 不用管它,主句是...
推荐
猜你喜欢
- 用动词的正确形式填空.
- 某种费用与面积平方成正比,比例系数为0.9
- 有没有cause dangers这样的用法
- 10000张白纸叠起来厚90厘米,也就是厚多少米?1张纸厚多少米呢?
- 一块长60厘米,宽45厘米的长方形布料,根据需要要剪成同样大小的正方形布料,而且没有剩余,正方形布料要尽
- 龟兔赛跑,同时出发,全程10000米,兔子的速度是乌龟的5倍.当它们从起点出发后乌龟不停的跑,兔子跑到某一点后开始睡觉,兔子醒来时,乌龟已经领先它5000米,兔子奋起直追,但当乌龟到达终点时,兔子仍落后100米,兔子睡觉时离起点多远?要算式
- 关于初三化学质量守恒定律的小问题.
- With such a short time(leave)______,it's impossible for US to finish this complicated experiment.