高手帮忙分析一下这个动词不定式是定语还是目的状语啊?
Over the next few months at St.Mary's,she endured half a dozen operations to replace lost muscle and skin.不定式是定语还是目的状语啊 能给一点讲解就更好了
人气:408 ℃ 时间:2019-10-17 05:34:56
解答
1.此句中的不定式短语to replace lost muscle and skin做operations的后置定语.
2.此类题目的判断关键还是对句子的翻译:
1)如果做目的状语,则该句翻译成:
在接下来的几个月之中,在圣玛丽医院里她忍痛接受了六个手术,(目的是)为了(用新的肌肤来)替代失去的肌肉和皮肤.
此翻译不妥,因为句子谓语动词“忍受”的目的是为了“肌肤移植”不通.
2)如果做后置定语,则该句翻译为:
在接下来的几个月之中,在圣玛丽医院里她忍痛接受了六个(用新的肌肤来)替代失去的肌肉和皮肤的手术.
此翻译更为通顺,也更为符合事理.
推荐
猜你喜欢
- 《散步》文中哪些地方体现“我”责任重大?为什么说我和妻子背上的加起来,就是整个世界?
- 哪些食物含碳水化合物多
- Lucy wants to do more exercise.(改为否定句)
- 在一定温度下,将一定量的NaCl和纯碱分别加入100g水中,依据下列实验判断各种溶液的状态(饱和)和溶液的浓
- 两种不同材料制成的圆轴在外力偶矩的作用下扭转角相同吗?
- more,in,will,years,there,factories,be,100,(连词成句)
- He will set out at eight o'clock ,so we will have plenty of time.
- 打开心中的那把锁阅读答案