高手帮忙分析一下这个动词不定式是定语还是目的状语啊?
Over the next few months at St.Mary's,she endured half a dozen operations to replace lost muscle and skin.不定式是定语还是目的状语啊 能给一点讲解就更好了
人气:255 ℃ 时间:2019-10-17 05:34:56
解答
1.此句中的不定式短语to replace lost muscle and skin做operations的后置定语.
2.此类题目的判断关键还是对句子的翻译:
1)如果做目的状语,则该句翻译成:
在接下来的几个月之中,在圣玛丽医院里她忍痛接受了六个手术,(目的是)为了(用新的肌肤来)替代失去的肌肉和皮肤.
此翻译不妥,因为句子谓语动词“忍受”的目的是为了“肌肤移植”不通.
2)如果做后置定语,则该句翻译为:
在接下来的几个月之中,在圣玛丽医院里她忍痛接受了六个(用新的肌肤来)替代失去的肌肉和皮肤的手术.
此翻译更为通顺,也更为符合事理.
推荐
猜你喜欢
- 在国庆假期期间你们打算做什么英语怎么说
- When you go by train,please see to it_you take an express,_that stops only at big stations.
- 某工厂加工一批零件第一天完成了零件总数的三分之一多14件,第二天完成的零件是剩下的三分之1少12件,第三
- 找规律1,2,3,7,16,( ? )谁知道?
- 乐乐百货商店委托搬运站运送100只花瓶.双方商定每只运费1元,但如果发生损坏,那么每打破一只不仅不给运费,而且还要赔偿1元,结果搬运站共得运费92元.问:搬运过程中共打破了几只
- 文章为什么以《 我看到了一条河 》为题?
- 十条人身理想的格言和警句,并探究它们有何共同特点.
- 2+3+4+5+.+n-1=?,