“不以物喜 不以己悲”在英语里有吗?如何翻译
人气:257 ℃ 时间:2020-09-17 04:03:51
解答
要说最接近的,是keep a peaceful mind.
但我建议不要翻译,因为没有很贴切的.
我和老外接触下来感觉他们目前还没有人具有这一层面的觉悟.别说老外了,他们的价值观和我们相差太远.而且,“不以物喜 不以己悲”只属于范仲淹.
推荐
猜你喜欢
- 关于张晓风的《雨荷》的几个问题
- 日做偏旁的汉字
- Listening to my heart beating.Seeing how much I love you ,I dare to admit how much I love you .When thinking of you,I ho
- 高一政治必修一成才之路选择题答案.哪位天使要是有就给我吧.好不容易打算为了政治好好奋斗了连作业答案都弄丢了,没了它我做了也白做了啊.
- 《窃读记》怎样体会作者“窃读"的复杂滋味?
- 旧中国人口增长的特点是_______,原因是旧中国_______落后,战争,灾荒频繁,疫病多,人口死亡率高
- her brother’s birthday is on November 【】【nine】
- 控制生物特征的最小单位是 ,它位于 上,实际上它是一段 分子.亲缘关系越近的生物其相同的 也越多