英语翻译
我的翻译:I have adapted to live alone gradually.
I gradually adapted to living on my own.
我想问一下,我的翻译有没有什么错误的地方?还请指教,感激不尽.
人气:126 ℃ 时间:2020-09-18 03:27:26
解答
首先,adopt to +sth/doing sth
其次,live alone 是独自生活,强调一种生活状态,live on one's own 独立生活,一种自给自足的生活方式;
最后,时态方面如果说的是我已经逐渐适应了可以用现在完成时;否则用过去时较为合适.
推荐
猜你喜欢
- 已知E,FG,H分别为空间四边形ABCD的边AB,BC,CD,DA的中点,若EG⊥ FH,求证AC=BD
- 9上语文第4课蝈蝈和蛐蛐中当所有的鸟儿因骄阳而昏晕一句在文中起什么作用
- 1、超市两次降低电磁炉的售价,第一次比原价降低了20%,
- The reason why English has changed over time is ______ all languages change and develop
- 表示与什么相关 英语怎么说
- 英语作文 未来的房子
- 一个两位数的两个数字之和为6,将十位数与个位数对调以后再加上18,仍得原数,求这两位数.
- 函数y=2/1x中自变量x的取值范围是