英语翻译
1.靡不有初,鲜克有终.——《诗经》
2.不义而富且贵,于我如浮云.——《论语》
人气:197 ℃ 时间:2020-05-07 09:29:18
解答
1.靡不有初,鲜克有终.——《诗经》
译文:(做事)没有不从头开始的,(但)很少(能)做到善始善终.《词经》
2.不义而富且贵,于我如浮云.——《论语》
译文:(用)不道义(的手段获取的)荣华富贵,(这些)对于我来说象飘浮的云朵一样(毫不稀罕).《论语》
( )中是为译出的文言文通顺而补充的句子成分.
推荐
猜你喜欢
- 天上的星星像钻石用了什么修辞手法
- 你以为你是谁用英语怎么说
- 三角形ABC中,角BAC=90度,AB=AC,AE是一直线,且B、C两点在AE的两侧 BD CE都垂直于AE证明BD=DE+CE
- 英语翻译
- 有四条线段,长度分别为1.2.3.4,从中任取三条,一定能构成三角形的概率为
- 用1,2,3,4四个数字排列成三位数,并把这些三位数从小到大排列成一个数列问:
- 一个水果店以同一种价格买进苹果100千克,出售时按质论价:优质苹果售价每千克比进价贵0.1元;其余的苹果每千克售价比进价便宜0.2元,售完后共盈利8.2元.优质苹果共有多少千克?
- 已知不相等的两个数,a b互为相反数,c d互为倒数.x的绝对值为1,求2007(a+b)+b分之2008a+2009cd-x²的值 麻烦您写格式和过程.thanks