英语翻译
情缘似流水,覆水总难收
人气:396 ℃ 时间:2020-03-27 14:45:00
解答
Love is as the running water which is difficult to be gathered up again
大哥,其他人的明显有语法错误,这都看不出?我本来就不知道才问的,博采众长嘛没有be+like这种搭配的还有which是用来代替running water的,是后面的宾语从句的主语
推荐
猜你喜欢
- 用C++编写程序,定义一个复数类,编写程序重载四则运算符和++、--运算符,实现复数的相关运算;
- 从A城到B城,甲车8小时行了全程的4分之1,乙车10小时行了全程的3分之1,( )的速度快一
- 正四棱锥的底面边长为3,体积为9根号3/2,则它的侧面与底面所成角的大小为
- 诸葛恪得驴中,孙权在驴脸上题字是什么意思
- 等腰△ABC的各个顶点都在同一个圆圆上O,已知∠ACB=120°.AC=AB=5cm,则圆O的半径是多少,AB为多长
- 1,4,16,49 后面填什么数
- 已知函数f(x)=2sin(wx-φ)的最小正周期为π,其中w>0,φ∈(0,π),且函数f(x)的图像过点(π\3,2)
- 已知角A与角B互余,且角A比角B小25度,求2角A-三分之一角B的植.