> 语文 >
英语翻译
And to hone your thinking skills,practice defending an idea you consider outrageous.
这句话在提倡我们接受outrageous ideas呢,还是防卫它?
人气:197 ℃ 时间:2020-02-18 03:35:38
解答
说实话,这句话要根据你上一句的意思来翻译.你给这样的一句只能直译,而不能达意.如果你想达意就把上句贴出来.还有,这句话有语病.
直译:为了提高思辨技巧,练习捍卫你认为令人不能容忍的想法.
推荐
猜你喜欢
© 2024 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版|手机版