英语翻译
中国铁塔股份有限公司胡杨市分公司
如果要翻译是不是
China tower Co.,Ltd.huyang branch
主要想请教下有限公司的缩写.
co.,LTD.,这样对不?另外那个字母应该大写,
人气:248 ℃ 时间:2019-10-30 07:26:08
解答
这样是错的,Co.Ltd是有限责任公司,股份有限公司应为Corp.
其余没问题
China Tower Corp.Huyang BranchCorp. 后面不用加,号么,Tower 的T, Huyang的H,Branch B 也要大写么? 谢谢。无需加逗号,专有名词一般大写,我之前回答的时候写了一遍就是对的了。
推荐
猜你喜欢
- 方程:x+4是方程()的解.23+x=28 2x-3=5 2x/8+16
- -13.5,2,0,0.128,-2.236,3.14,27,-5分之4,-15%,-1.5,7分之22,26又3分之1 中属于非负整数的是?
- 用短除法算最大公因数和最小公倍数24与32
- 已知函数f(x)是定义在R上的偶函数,且当x≤0,f(x)=x^2+2x,写出f(x)的解析式和值域.
- 已知抛物线y=x2-(a+2)x+9的顶点在坐标轴上,则a=_.
- he plans to go to c___ for his dream after the high school.根据句子意思填空
- I've become good friends with several of the students in my school--------- I met in the English
- 在平面直角坐标系,以(-4,3)为圆心,以5为半径的圆与两条坐标轴的交点坐标是哪几个?