>
英语
>
英语翻译
我曾经寻找爱,首先是因为它能使我欣喜若狂——这种喜悦之情如此强烈,使我常常宁愿为这几个小时的愉悦而牺牲生命.
对"I would often have sacrificed..."我不明白它的语法结构,为什么可以翻译成“宁愿”呢?
人气:225 ℃ 时间:2020-03-10 05:09:28
解答
宁愿,即心甘情愿的选择,是would 的对译啊.语法不难
would have done 就是情愿
推荐
翻译: I have sought love, next,
i`d rather love someone I can`t have than have someone I can`t Love 翻译一下
英语翻译
When I was thirteen.I have my first Love 啥意思~
我有一个爱我的女孩(I have a love me girl)为什么翻译是I have a love my girl.?
化简 X的平方的算数平方根加4-4X+X的平方的算数平方根,其中X=3
动态投资回收期计算公式.
会飞的蝙蝠属于哪类动物
猜你喜欢
若直线x+根号3*y=a与x^2+y^2=1在第一象限内有两个不同的交点,则a的取值范围是多少?
为什么地球“飘浮”宇宙中?它为什么没有掉的底下去?
同义句转换 What's wrong with your sister?
It seems that in China everyone can spend his four years more easily.
如何探究入射光线和反射光线是否在同一平面内?急用.
△ABC的三边分别是a、b、c,已知|a-4|=-(b-3)²,且c为方程|x-5|=2的解,则△ABC是什么形状的三角形
解方程式的应用题帮助
半命题作文 曾经和你xx
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版