英语翻译
Out of these scattered pieces came a hierarchic classification of orders of message and (therefore) of orders of learning,the beginnings of a theory of "schizophrenia" and with it an attempt,very premature.
这个句子怎样翻译?
(therefore) of orders of前面怎么有个副词的?用括号括着是不是代表可有可无,如果把它去掉那它后面的of是不是也要去掉
with it an attempt 这句是什么结构 好像不完整的 假如不完整,那完整结构是怎样的?还有an attempt 作什么成分
人气:364 ℃ 时间:2020-03-27 14:02:21
解答
括号里强调了一个可有可无的意思,我下面解释.但是前半句后面的 of 不能去掉,去掉意思就改了.classfication of A and of B,是原文语法,所指是A的分类与B的分类 - 是两种事物分别的分类.再加上(therefore):classifica...
推荐
猜你喜欢
- 张先生向商店订购某种商品80件,每件定价100元.张先生向商店经理说:“如果你肯减价,每减价1元,我就多订购5件.”商店经理算了一下,如果减价5%,那么由于张先生多订购,仍然获得与原来一样多的利润.问:这种商品的成本价是多少?
- 你若要喜爱你自己的价值,你就得给世界创造价值
- M___ she can't go to school today.
- What music do you often listen at home?英语纠错(可能一个句子里有好几个)
- 就划线部分提问:Out vacation pretty good 划线部分为:pretty good
- ___shines in our own way.Based on your answers,this quiz will.选each of us .但是we each
- “画时圆,写时方,冬天短,夏天长”谜底
- 日光灯电路可视为灯管电阻R与镇流器电感L的串联,现测得灯管的电流I=0.3A,电路功率P=30W,