英语翻译
hole-based systen and shaft-based system.in order to obtain a range of degrees of clearance,and degrees of interference,it is necessary to use a wide variation of hole sizes and shaft sizes.for example,a manufacturing company could be making a number of parts,all of a nominal 25-mm diameter,but which are all slightly different in actual limits of size,to suit the actual fit required of each pair of parts.this situation could mean that a large number of drills,reamers,gauges,ect.were required.
翻译的要顺畅一点,百度翻译貌似不对~
人气:456 ℃ 时间:2020-03-26 15:35:03
解答
基孔制和基轴制.
为了获取一定的容差等级和配合等级的范围,有必要采用一定误差范围的孔径和轴径.例如:制造公司制作一批零件,其公称直径是25mm,但是那些实际尺寸稍有差异的零件,必须成对的相互适合(轴和空,译者注).这种情形意味着需要大量的钻头,铰刀和测量工具等等
推荐
猜你喜欢
- 我希望可以具体点的.
- 有甲乙两桶油甲重40千克乙重35千克从甲桶到多少有在乙桶使乙桶油是甲桶的1.5倍
- 在菱形ABCD中,∠A=60°,点P、Q分别在边AB、BC上,且AP=BQ.试判断△PDQ的形状,并证明.
- he is a famous person in this r____ .(a large area or part)
- 李白的送别诗(至少2首)
- 已知,正三棱锥P-ABC中,侧棱PA=a,角APB=30度,D,E分别是侧棱PB,PC上的点,则三角形ADE的周长最小值为...
- 1、某商场衣服打八折后降了50元,这件衣服原价多少元?
- 标况下,7点5克某气体A和4克甲烷的体积相等,求A气体的密度;同温同压下,质量相等的锌镁铝分别与盐酸...