>
英语
>
英语中倒装句
no good thing ever dies.好东西是不会死的
这个no放在前面 会产生歧义 翻译成 不好的东西甚至会死
这个语句是不是有问题?
人气:387 ℃ 时间:2020-05-04 16:37:00
解答
no ever=never
变为good things never dies.就好理解了.
可翻译为“良物不朽(腐)”
推荐
英语倒装句
英语中的倒装句
英语倒装句结构
英语 倒装句?
英文倒装句
自然水域的水中有微生物,经过消毒的自来水中没有微生物.是对的吗
I'vehada toothacheallnight
2为什么是质数又是合数
猜你喜欢
rest on 和 depend on 有什么区别?
1.明天早起是一个很好的习惯.___ ___ ___ every day is quiet a good habit.2.他英语学得和我一样好.
1.There are pictures of women _______ football in the past.
英语翻译
怎样判断英语单词的重读音节?
want to do sth.Help sb do sth.two kilos of I think so
<人之初>三字经的全文?
一篇简单的英语作文,看看有没有什么语法错误?
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版