>
英语
>
帮我看下下面的句子有语法错吗,用英语
根据实际情况来看,安乐死应该被推广
不好意思,我想说的是 求翻译这句话!英语哦
人气:472 ℃ 时间:2020-03-29 15:20:02
解答
根据实际情况来看,安乐死应该被推广
翻译为:According to the actual situation,euthanasia should be extended
推荐
下面这个英语句子在语法上有错误吗?
这句英语句子语法有错吗?
一句英语句子,高手来看下有没有语法错.
看下面的句子,说说这是英语的什么语法现象?
大家帮我看下这个英语句子语法有问题吗?
朋友是(),越(),就(),朋友是(),越(),就().要应用比喻,写成排比句式.
邮局的邮筒分外埠和本埠 外埠和本埠具体指的是什么
刚才这里发生了一起车祸.(英语翻译)
猜你喜欢
用万用表的蜂鸣档测量100米的电线电阻,显示0.001,并且蜂鸣.但换成欧姆档,却是4Ω左右.这是怎么回事?
俄罗斯方块的基本图形有几种
用适当的介词填空
46.One of the people _____________ (be) singing 56.Jim _______________ (have) a good friend
day do do they housework连词成句
完璧归赵中的秦王是秦始皇嬴政吗
permission 和permit 作名词时的区别
大气压是0.1兆帕,可我们做实验时候用0.05兆帕的压力,气体也能出来,为什么?
© 2026 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版