英语翻译
急求《梦溪笔谈》器用中的一段翻译"古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸,凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面,仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若.此工之巧智,后人不能造.比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也...
人气:471 ℃ 时间:2020-03-28 12:22:28
解答
原文:古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸.凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全观人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面.仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若.此工之巧智,后人不能造,比得古鉴,皆刮...
推荐
- 英语翻译
- 英语翻译
- 梦溪笔谈二则翻译
- 梦溪笔谈二则的翻译
- 《梦溪笔谈》二则的翻译
- 请问100.7ok,这应该是华氏度吧,等于多少摄氏度呀?
- 1• 一根轻质细线长为L,系着一个质量为m的小球,在光滑的水平面上做匀速周围运动,小球的线速度为v,细线在水平面内,设在小球运动一周的时间内,重力作用在小球上的冲力为IG,细绳拉力作用在小球上的冲量为IF,合理作用在小球上的冲量
- 中胚层在动物进化上有何意义?
猜你喜欢