>
英语
>
英语翻译
这种句子是多看了才有感觉的吗,一开始我以为until是主句的分句了
人气:210 ℃ 时间:2020-02-03 17:36:42
解答
比起出生的个体,能够活到成年的个体(或者是:能够活到可以生育年龄的个体)要少得多.
可能看多了就有感觉吧.不过这句来说,是很明显的比较级形式,你先分出是什么比什么,一看就是某种人比某种人,而深入看下去,这两种比较的人还有具体的修饰.这样翻译就简单啦.
推荐
英语翻译
many more individuals are born than can survive until tha age of reproduction是什么意思
Darwin held that many more individuals are produced than can find food and survive into adulthood.
twice as many as /twice as many/ as many as twice/ twice more than的区别?
英语翻译
3x(7-2x)+5x(2x-1)=4x(x-3)+5
经线与南极和北极有怎么样的关系
平方平均数是什么
猜你喜欢
改成同义句 Does she __ you__the housework on sunday?Does she __you__the housework on sunday?
宇宙飞船要与环绕地球运转的轨道空间站对接,飞船为了追上轨道空间站 A只能从较低轨道上加速 B只能从较高轨
“去”字的笔画顺序是什么?
下列说法错误的是( ) A.若棱柱的底面边长相等,则它的各个侧面的面积相等 B.正九棱柱有9条侧棱,9个侧面,侧
意大利语bologna 怎么读
设a2
古诗:正是江南好风景,( ) (
-mx的n次方是关于x,y的一个单项式.且系数是3,次数是4,则m和n分别得多少?
© 2025 79432.Com All Rights Reserved.
电脑版
|
手机版